Quote:
The American Bibles of 1830-1850 was probably more or less following Oxford, so this is not an issue.


When compared to the Oxford edition in the Scofield Reference Bible, a KJV edition printed by the American Bible Society in 1846 has "subtile" for "subtil" (Gen. 3:1), "Spirit" for "spirit" (Gen. 6:3), "assuaged" for "asswaged" (Gen. 8:1), "a husbandman" for "an husbandman" (Gen. 9:20), "mortar" for "morter" (Gen. 11:3), lifted for lift (Gen. 14:22), a horror for an horror (Gen. 15:12), In that for In the (Gen. 15:18 ), fetched for fetcht (Gen. 18:7), have borne for have born (Gen. 30:20), "grizzled" for "grisled" (Gen. 31:10), "aught" for "ought" (Gen. 39:6), "raven" for "ravin" (Gen. 49:27), "loathe" for "lothe" (Exod. 7:18 ), "rye" for "rie" (Exod. 9:32), sanctuary, O LORD for Sanctuary, O Lord (Exod. 15:17), "clothes" for "cloths" (Exod. 31:10, 35:19, 39:1, 39:41), "strewed" for "strawed" (Exod. 32:20), "cleft" for "clift" (Exod. 33:22), a hole for an hole (Exod. 39:23), "cuckoo" for "cuckow" (Lev. 11:16), "plaster" for "plaister" (Lev. 14:42), "plastered" for "plaistered" (Lev. 14:43), "brazen" for "brasen" (Num. 16:39), awl for aul (Deut. 15:17), "or Sheba" for "and Sheba" (Jos. 19:2), "prancings" for "pransings" (Jud. 5:22), mother-in-law for mother in law (Ruth 1:14), "steadfastly" for "stedfastly" (Ruth 1:18 ), priests custom for priests custom (1 Sam. 2:13), hasted for hastened (1 Sam. 17:48 ), And he made for And made (2 Sam. 2:9), "word" for "words" (1 Kings 3:12), basins for basons (1 Kings 7:50), the LORD for the Lord (1 Kings 8:56), "three pounds" for "three pound" (1 Kings 10:17), the LORD for the Lord (2 Kings 7:6), all the tribes for all tribes (2 Kings 21:7), "five thousand pounds" for "five thousand pound" (Ezra 2:69), in the dust for in dust (Job 39:14), "Most High" for "most High" (Ps. 21:7), "Holy Spirit" for "holy spirit" (Ps. 51:11), "steadfast" for "stedfast" (Ps. 78:8) , "paid" for "payed" (Prov. 7:14), "inquiry" for "enquiry" (Prov. 20:25), yea further for yea farther (Eccl. 8:17), "wash ye" for "wash you" (Isa. 1:16), "Spirit of the LORD" for "spirit of the LORD" (Isa. 11:2), a hungry for an hungry (Isa. 29:8 ), a hill for an hill (Isa. 30:17), "Mighty One" for "mighty One" (Isa. 49:26), "inflaming" for "Enflaming" (Isa. 57:5), "Holy Spirit" for "holy Spirit" (Isa. 63:10), "astonished" for "astonied" (Jer. 14:9), "neither nor daughters" for "neither or daughters" (Jer. 16:2), "afterwards" for "afterward" (Jer. 34:11), The word which for The word that (Jer. 40:1), "portray" for "pourtray" (Ezek. 4:1), "loathed" for "lothed" (Ezek. 16:45), "since" for "sith" (Ezek. 35:6), "outer" for "utter" (Ezek. 40:31, 37), "music" for "musick" (Dan. 6:18 ), a harlot for an harlot (Joel 3:3), "prized" for "prised" (Zech. 11:13), "public" for "publick" (Matt. 1:19), "Spirit" for "spirit" (Matt. 4:1), "cloak" for "cloke" (Matt. 5:40), "lunatic" for "lunatick" (Matt. 17:15), "sponge" for "spunge" (Matt. 27:48 ), further for farther (Mark 1:19), "lifted" for "lift" (Luke 16:23), "sycamore" for "sycomore" (Luke 19:4), "others" for "other" (Luke 23:32), "sergeants" for "serjeants" (Acts 16:35), "publicly" for "publickly" (Acts 18:28 ), "fleshly" for "fleshy" (2 Cor. 3:3), "those who" for "these who" (Gal. 2:6), "sometime" for "sometimes" (Eph. 5:8 ), "always" for "alway" (Phil. 4:4), "steadfastness" for "stedfastness" (Col. 2:5), "Holy Spirit" for "holy Spirit" (1 Thess. 4:8 ), "broidered" for "broided" (1 Timothy 2:9), "thoroughly" for "throughly" (2 Tim. 3:16), "heretic" for "heretick" (Tit. 3:10), and "chrysolite" for "chrysolyte" (Rev. 21:20).

This 1846 ABS edition also has some renderings not in present ABS editions such as Heman instead of Hemam (Gen. 36:22), LORD God instead of Lord GOD (Exod. 23:17), "nor scales" instead of "and scales" (Lev. 11:10), an house for a house (Lev. 14:55), "walls" instead of "wall" (Lev. 25:31), "an whole" instead of "a whole" (Num. 10:2), "thy hand" instead of "thine hand" (Deut. 2:24), "thy heart" instead of "thine heart" (Deut. 15:7), coasts instead of coast (Deut. 16:4), thy handmaidens instead of thine handmaidens (Ruth 2:13), thine house instead of thy house (Ruth 4:12), God instead of GOD (2 Sam. 12:22), "the LORD" instead of "the Lord" (1 Kings 3:10), the LORD instead of the Lord (1 Kings 22:6), rulers over instead of rulers of (1 Chron. 29:6), sin instead of sins (2 Chron. 33:19), "mend" instead of "amend" (2 Chron. 34:10), O LORD instead of O Lord (Neh. 1:11), "thine eyes" instead of "thy eyes" (Job 15:12), my hands instead of mine hands (Job 31:7), "thy companions" instead of "the companions" (Job 41:6), "the LORD" instead of "the Lord" (Ps. 2:4), and who instead of or who (Ps. 24:3), "thy handmaid" instead of "thine handmaid" (Ps. 116:16), "snare" instead of "snares" (Ps. 141:9), "him that soweth" instead of "he that soweth" (Prov. 6:19), "the LORD" instead of "the Lord" (Isa. 7:14), Get ye instead of Get you (Isa. 30:11), strip ye instead of strip you (Isa. 32:11), "mine uncle's" instead of "my uncle's" (Jer. 32:9), "the LORD" instead of "the Lord" (Ezek. 18:25), "Lord GOD" instead of "Lord God" (Dan. 9:3), flieth instead of fleeth (Nah. 3:16), "Get ye" instead of "Get you" (Zech. 6:7), Cesars instead of Caesars (Mark 12:17), and he cried out instead of and cried out (Luke 4:33), "Mine head" instead of "My head" (Luke 7:46), "any" instead of "any man" (John 10:28 ), "none" instead of "no man" (John 10:29), "and the truth" instead of "the truth (John 14:6), and "an one" for "a one" (2 Cor. 2:7). Like the 1804 Oxford, this 1846 ABS edition makes more use of hyphens than does the present Oxford edition. For example, the 1846 edition has son-in-law (Gen. 19:12), to-day (Gen. 21:26), back-side (Exod. 26:12), stiff-necked (Exod. 33:5), four-square (Exod. 38:1), and to-night (Josh. 2:2).